Forumactif

Forum des auditeurs passionnés et critiques de France Culture

france culturelongpont demainGoogle

Le forum des auditeurs critiques de France Culture

 

Le Deal du moment :
Nike : Jusqu’à 50% sur les articles de ...
Voir le deal

Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Aller à la page : Précédent  1 ... 8 ... 13, 14, 15 ... 29 ... 44  Suivant

Accueil / France Culture

La Fiction à France Culture    Page 14 sur 44

Bas de page ↓   

Thomas. 


Invité

131
Répondre en citant  
Du cliché. - Mer 29 Avr 2015, 23:33

Entendu par hasard et avec plaisir un épisode de Literary life (Litérary, comme écrit sur le site de France Culture) où il était question du cliché à l'écrit.
Assez marrant l'épisode, avec le bémol de n'y entendre que l'épinglage de clichés vintage, sur une station qui démontre chaque jour que le cliché est un art vivant, un vrai work in progress, comme en témoigne quotidiennement Marie Richeux.
Les amateurs de clichés écrits ET de radio "liront avec profit" le blog Radio Fanch : on y apprend un tas de choses sur la radio, livrées toutes enrubannées de clichetons bien patinés ("avaler des couleuvres", "enfiler des perles", etc.).
Bien à tous,
Thomas.

Philaunet En ligne

Philaunet
Admin

132
Répondre en citant  
Dominique Missika - Lun 04 Mai 2015, 22:48

À propos d'une fiction indiquée comme « rediffusion » (de quand date la première diffusion, ce n'est indiqué nulle part) de Procès Pétain 1/15 de Dominique Missika, la page de présentation propose les détails suivants : 

Biographie

Dominique Missika est éditrice et a été productrice à France Culture, ainsi qu’ancienne rédactrice en chef de la chaîne Histoire. Elle a consacré la plupart de ses ouvrages à la France sous l’Occupation. Elle a notamment publié Le Chagrin des Innocents (Grasset 1998) sur le sort des enfants juifs pendant l’occupation allemande, Petit Louis, histoire d’un héros de la Résistance (Hachette, 2002), ou encore Berty Albrecht (Perrin, 2005) et Je vous promets de revenir, le dernier combat de Léon Blum (Robert Laffont, 2009).

Dominique Missika a publié aussi Résistance, Histoires de famille, 1940-1945 aux éditions Armand Colin.

Au nom de la Fondation pour la Mémoire de la Shoah, elle a mené à bien l’enregistrement de 110 témoignages de déportés, d’enfants de déportés et de Justes, en collaboration avec l’INA.

Actuellement elle prépare l’édition en DVD de douze heures d’extraits du procès Barbie pour Arte. Elle avait produit les trois procès Barbie, Touvier et Papon à la fois pour la chaîne Histoire (3 séries de 80 heures) et pour France Culture (3 séries de 25 heures).


Il est dommage de ne pas avoir mentionné la série documentaire exceptionnelle intitulée « Le Procès de Nuremberg (60ème anniversaire) » diffusée sur France Culture en 25 émissions de 60 minutes du lundi 24 juillet au vendredi 25 août 2006, de 13h30 à 14h30 et réalisée par Dominique Missika.

Philaunet En ligne

Philaunet
Admin

133
Répondre en citant  
Michel Sidoroff réalisateur de « Le Rouge et le Noir » - Mar 05 Mai 2015, 14:14

On ne dira jamais assez combien Michel Sidoroff a été et est toujours l'artisan de la qualité à France Culture.

Cette adaptation par Hélène Bleskine de Le Rouge et le Noir de Stendhal en 15 épisodes de 25 minutes est un bijou.

À faire écouter aux lycéens et à tous ceux qui n'ont jamais pu lire le roman jusqu'au bout (j'en suis).  

Beaucoup de passages de ce premier épisode mériteraient d'être cités, relevons pour l'anecdote, et aussi pour l'atmosphère,  celui qui pourrait faire plaisir à Alain Finkielkraut sur la coupe sévère des platanes. Dans une récente  émission, il relevait bien à raison que certaines rangées de platanes ont été coupées (pas seulement élaguées drastiquement comme ici) au bord des routes de campagnes pour des raisons de sécurité routière,  suite à des accidents mortels et, c'est moi qui ajoute, qui ont eu pour victimes des jeunes revenant éméchés la nuit de boîtes de nuit ou des motards confondant route et circuit.

[son mp3="http://franceculture.fr/sites/default/files/sons/2015/02/s09/RF_B06AF40B-0B09-4794-8358-A40E9B63C881_GENE.MP3" debut="04:40" fin="06:15"] [L'émission n'étant plus disponible en ligne, l'extrait sonore ne l'est plus non plus]

Ci-dessous des noms que l'on retrouve dans les équipes produisant les meilleures fictions/adaptations de France Culture.

Le Rouge et le Noir 1/15 de Stendhal 23.02.2015 - 20:30
Réalisation Michel Sidoroff / Conseillère littéraire Emmanuelle Chevrière / Adaptation Hélène Bleskine

Adapter Le Rouge et le Noir en fiction radiophonique.

"Capter la voix de l'auteur, tel est le défi que je me suis imposé. La voix de Stendhal est présente tout au long du roman. Et nous sommes au royaume de la subtilité.
Une voix comme un fil électrique rattaché aux Lumières du XVIIIème siècle, légèreté et enthousiasme.
Stendhal est amoureux de Mozart, de Cimarosa: « Les jours de bonheur, vous préférerez  Cimarosa. Dans les moments de tristesse, Mozart aura l'avantage. »
Stendhal est amoureux de la fougue, de l'énergie, de l'imprévu. « Il s'agit de ne pas bâiller d'ennui. »
Des émotions vives, l'ardeur, le courage. Il écrit par exemple : « Le caractère des Français est gai, brave, moqueur, insouciant. »
Stendhal est le prince de la nuance, de la complexité. Et il n'oublie jamais « la vérité, l'âpre vérité ».
C'est pourquoi Le Rouge et le Noir est aussi un grand roman politique.
Aucune aigreur, aucun ressentiment, ses pensées intérieures sont sans acrimonie.
Ce qui est le grand art. Le grand art justement de l'esprit des Lumières.
Et ce qui ravissant, ce sont toutes les voix intérieures de tous les personnages, les monologues secrets, l'invention de l'intime en soi, ce qui s'appelle penser par soi-même au fur et à mesure que se déroule l'action.
« L'intime du cerveau » comme l'écrivait Baudelaire à propos de Delacroix : « Il donne à voir l'intime du cerveau, une intense méditation. »
Stendhal a inventé cette intimité du cerveau dans le roman.
C'est pourquoi ces voix intérieures qui courent dans Le Rouge et le Noir, ont été comme des fugues, des intermèdes presque chuchotés, quelque chose d'inouï pour attraper le rythme, la musique de ce roman."

Hélène Bleskine

Episode 1:
Le narrateur: Simon Duprez
Julien Sorel: Damien Zanoly
Mr de Rênal: Françios Kergourlay
Mme de Rênal: Vanda Benès
Le curé Chélan: Philippe Laudenbach
Le père Sorel: Charlie Nelson
Le geolier: Daniel Krellenstein

Et les voix de: Clara Noël, Cindy Lemineur et Leslie Menahem

Bruitage: Patrick Martinache / Prise de son, montage, mixage  Jehan-Richard Dufour, Emmanuel Armaing / Assistant à la réalisation: Félix Levacher

Et la participation de:

Daniel Krellenstein, Michel Baladi, Catherine Artigala, Myrène Astrée, Agnès Delachair, Arthur Mazet, Nathalie Kanoui, Claire Latreille, François Briault, Thomas Coux, Xavier Clion, Justin Blankaert, Myriam Ajar, Susanna Poveda, Flora Bourne-Chastel, Annie Ameline, Jérôme Chapatte, Cyril Texier, Antoine Cordier, Sophie Bézard, Karine Huguenin, Samuel Charles, Clémentine Bernard, Axel Bry, Olivier Pilloni, Guillaume Burstyn, Leslie Menahem, Cindy Lemineur, Clara Noël.



Dernière édition par Philaunet le Mar 23 Mar 2021, 11:40, édité 1 fois (Raison : Vérification extrait sonore intégré)

Philaunet En ligne

Philaunet
Admin

134
Répondre en citant  
Re: La Fiction à France Culture - Mer 13 Mai 2015, 16:00

Philaunet a écrit:
(...) Cette adaptation par Hélène Bleskine de Le Rouge et le Noir de Stendhal en 15 épisodes de 25 minutes est un bijou. (...)

Le Rouge et le Noir 2/15 de Stendhal Le narrateur, Simon Duprez, a une très belle voix.

La BBC adapte Jane Austen, France Culture diffuse Stendhal, missions accomplies de la plus belle façon. Il reste des oasis de culture, mais la montée des eaux de la vulgarité (voir les Matins du jour avec chronique et puis annonce de livre par Laurentin) menace ce qui reste debout sur cette chaîne.

De l'idée de Julien au Rouge et Noir

« Dans la nuit du 25 au 26 octobre 1829, Stendhal a "l'idée de Julien". Le 30 novembre 1830, Le Rouge et le Noir sort en librairie. Il faut retenir certains faits. Commençant Julien, Stendhal a quarante-huit ans et il n'est pas romancier, la très courte Armance à part, qui était plutôt un pari. D'autre part, plus d'un an pour Julien, c'est long pour Stendhal, écrivain extraordinairement rapide. Mais ce temps n'est pas juste et une sorte d'accident de la création l'a retardé. Détails de première importance, les sous-titres du roman : Chronique du XIXème siècle, puis Chronique de 1830.

En fait, dans cette nuit d'octobre 1829, Stendhal, venant de Grenoble, était à Marseille où il resta encore plus d'un mois, le temps d'écrire ce qu'il appelait « le premier manuscrit » de Julien.

Une note de 1833 à propos d'une autre œuvre révèle son procédé : « Arranger ceci comme j'arrangeai Julien à Marseille. Alors, au premier moment d'enthousiasme j'achèverai. »

Donc le Julien initial arrangé à Marseille, le premier moment d'enthousiasme survient le 17 février 1830, probablement stimulé par la perspective d'un traité pour Julien avec le libraire Levavasseur, qui sera signé le 8 avril. Le 12 avril, il envoie la fin de la copie du premier volume pour les épreuves. Il a dû «achever» beaucoup depuis février, c'est à dire corriger et encore corriger. Sa nature est telle : "Je vois mille corrections (à faire) même au grand Molière." Il ne lui reste à peu près rien de ses premiers manuscrits.

Le 10 mai, premier bon à tirer de la première feuille (environ 34 pages de l'édition originale, donc à peu près les chapitres I-IV). Et le titre est devenu Le Rouge et le Noir. Ce titre a suscité tant d'interprétations, donne tant de sens au roman, qu'il paraît préférable de connaître plutôt l'explication de Stendhal lui-même, rapportée par Émile Forgues dans Le National du 1er avril 1842 : "Le Rouge signifie que, venu plus tôt, Julien (le héros du livre) eût été soldat ; mais à l'époque où il vécut, il fut forcé de prendre la soutane, de là le Noir." Il semble que le nouveau titre écarte Julien de son simple destin individuel et en marque le fond politique, avec surtout le grand vol noir des soutanes, la puissante nuisance de la Congrégation. Après tout, c'est à cause de la lettre d'un prêtre que Julien finira guillotiné. »

Extrait de la postface de Anne-Marie Meininger, éditions Folio Classique.

Philaunet En ligne

Philaunet
Admin

135
Répondre en citant  
Plutôt de vraies archives sonores que des reconstitutions - Jeu 21 Mai 2015, 21:12

Philaunet a écrit:
À propos d'une fiction indiquée comme « rediffusion » (de quand date la première diffusion, ce n'est indiqué nulle part) de Procès Pétain 1/15 de Dominique Missika, (...)

Il est dommage de ne pas avoir mentionné la série documentaire exceptionnelle intitulée « Le Procès de Nuremberg (60ème anniversaire) » diffusée sur France Culture en 25 émissions de 60 minutes du lundi 24 juillet au vendredi 25 août 2006, de 13h30 à 14h30 et réalisée par Dominique Missika.

Ce procès de Nuremberg avait une autre intensité dramatique que cette fiction qui, en tous les cas pour ce 14e numéro, sonne faux. Procès Pétain 14/15 de Dominique Missika.

Pas d'archives sonores, donc une reconstitution, avec bruitages à l'ancienne (Sophie Bissantz fait toujours du bon travail) et une narratrice qui mime un pris sur le vif. Étrange sentiment à l'écoute de ces acteurs.

Fallait-il rediffuser ces 15 fois 25 minutes cinq ans après ? N'y a-t-il pas de fictions artistiques, de créations d'imagination, d'adaptations de grandes oeuvres françaises et étrangères, anciennes et contemporaines à diffuser ? Trois écoutes de hasard aujourd'hui et trois sujets :  « esclavage en France/déportation de Germaine Tillon/Collaboration sous Pétain ». Certains pourront dire « et alors ? ». Et alors, « culture », comme dans France Culture, et pas rabâchage des « heures sombres »  sous prétexte d'anniversaire tout rond.

Philaunet En ligne

Philaunet
Admin

136
Répondre en citant  
Hourra pour Hélène Bleskine et Michel Sidoroff - Dim 24 Mai 2015, 11:16

Philaunet a écrit:
Philaunet a écrit: (...) Cette adaptation par Hélène Bleskine de Le Rouge et le Noir de Stendhal en 15 épisodes de 25 minutes est un bijou. (...)

Le Rouge et le Noir 2/15 de Stendhal Le narrateur, Simon Duprez, a une très belle voix.

Il n'y a aucune fausse note dans cette création radiophonique qui restera sans doute l'un des points culminants des diffusions en 2015. Réalisée avec soin, interprétée avec art (Vanda Benès en Mme de Rênal, superbe),   l'adaptation du roman est captivante.

S'il faut payer l'un ou l'autre îlot de qualité (exemple Carnet Nomade) d'un océan de bêtise ou d'inculture (que l'on n'est pas obligé d'écouter) que cela soit.

On ne peut souhaiter la disparition de France Culture quand on entend de telles réalisations. Il faut espérer que des auditeurs sentent soudain la différence entre le bavardage, le commentaire superficiel et la création artistique radiophonique.

Pointer les manques de la station, oui ; soutenir la présence de la qualité à l'antenne en la mettant au premier plan, oui, et surtout :

Le Rouge et le Noir 3/15 de Stendhal (la consommation de la relation amoureuse entre Mme de Rênal et Julien, la visite du roi)

Le Rouge et le Noir 4/15 de Stendhal (les remords de Mme de Rênal, l'amour de Julien, la dénonciation)

Réalisation Michel Sidoroff
Conseillère littéraire Emmanuelle Chevrière
Adaptation Hélène Bleskine


À noter la voix de Michel Sidoroff dans l'épisode 4 dans le rôle de L'abbé Malson

Philaunet En ligne

Philaunet
Admin

137
Répondre en citant  
François Kergourlay, M de Rênal - Jeu 28 Mai 2015, 22:28

Philaunet a écrit: (...) Pointer les manques de la station, oui ; soutenir la présence de la qualité à l'antenne en la mettant au premier plan, oui, et surtout :

Le Rouge et le Noir 3/15 de Stendhal (la consommation de la relation amoureuse entre Mme de Rênal et Julien, la visite du roi)

Le Rouge et le Noir 4/15 de Stendhal (les remords de Mme de Rênal, l'amour de Julien, la dénonciation)

Réalisation Michel Sidoroff
Conseillère littéraire Emmanuelle Chevrière
Adaptation Hélène Bleskine


À noter la voix de Michel Sidoroff dans l'épisode 4 dans le rôle de L'abbé Malson

Parmi les nombreuses qualités de cette adaptation radiophonique, le résumé des épisodes précédents au début du suivant et le découpage du roman. Il est en effet possible de laisser passer quelques jours entre deux épisodes sans perdre le fil de l'intrigue.

Le Rouge et le Noir 5/15 de Stendhal met en scène la machination de Mme de Rênal pour déjouer les effets d'une lettre anonyme la dénonçant et s'assurer le retour de Julien

Je n'ai pas encore cité François Kergourlay qui fait un sans faute dans le rôle de M. de Rênal.

daniele m. 


Invité

138
Répondre en citant  
les frustrés - Ven 29 Mai 2015, 18:26

je voulais féliciter celles et ceux qui ont eu l'idée de mettre
en scène ces "pages" qui ont fait ma joie pendant des
années , en tant que lectrice du N.O. puis avec l'achat des livre !!

Philaunet En ligne

Philaunet
Admin

139
Répondre en citant  
Patrick Martinache au bruitage : du grand art ! - Dim 07 Juin 2015, 00:15

Philaunet a écrit: (...) Parmi les nombreuses qualités de cette adaptation radiophonique, le résumé des épisodes précédents au début du suivant et le découpage du roman. Il est en effet possible de laisser passer quelques jours entre deux épisodes sans perdre le fil de l'intrigue.

Le Rouge et le Noir 5/15 de Stendhal met en scène la machination de Mme de Rênal pour déjouer les effets d'une lettre anonyme la dénonçant et s'assurer le retour de Julien

Je n'ai pas encore cité François Kergourlay qui fait un sans faute dans le rôle de M. de Rênal.


Notez s'il vous plaît le grand art de Patrick Martinache dans la création des ambiances sonores de cette exceptionnelle mise en scène radiophonique*, par exemple ici : Le Rouge et le Noir 6/15 de Stendhal

Le numéro suivant contant  la vie de Julien au séminaire, sa rencontre fortuite avec Mme de Rênal à l'église est savoureux : Le Rouge et le Noir 7/15 de Stendhal. À noter la présence de Georges Claisse dans le rôle de l'évêque.

Un régal que la suite : Le Rouge et le Noir 8/15 de Stendhal où l'on assiste à une très belle scène dans la chambre de Mme de Rênal (rappelle Le verrou de Fragonard mais aussi les dialogues de La Princesse de Clèves). Un épisode aussi où il est question de l'orthographe que M de la Mole (superbe Marc-Henri Boisse) ne prend pas à la légère...


* Belle équipe de réalisation sonore : Prise de son, montage, mixage  Jehan-Richard Dufour, Emmanuel Armaing ; et  Assistant à la réalisation: Félix Levacher

L'aimable 

L'aimable

140
Répondre en citant  
Bravo ! - Dim 07 Juin 2015, 10:33

Merci pour cet alléchant programme, qui console un peu, il est vrai. La fiction reste une alcôve dans laquelle on peut trouver des bijoux. Je crois avoir parlé il y a peu d'une divertissante adaptation de Tom Sawyer, écoutable et réécoutable avec plaisir.

Philaunet En ligne

Philaunet
Admin

141
Répondre en citant  
La parole d'or de Simon Duprez, le narrateur du Rouge et le Noir - Mer 17 Juin 2015, 16:19

Au post 139
Philaunet a écrit:(...) Parmi les nombreuses qualités de cette adaptation radiophonique, le résumé des épisodes précédents au début du suivant et le découpage du roman. Il est en effet possible de laisser passer quelques jours entre deux épisodes sans perdre le fil de l'intrigue (...)

* Belle équipe de réalisation sonore : Prise de son, montage, mixage  Jehan-Richard Dufour, Emmanuel Armaing ; et  Assistant à la réalisation: Félix Levacher

Il faut le répéter (je le fais depuis le post 133), cette adaptation du Rouge et le Noir est exemplaire.

Le réalisateur et son équipe ont  trouvé un équilibre idéal entre narration et dialogues. Les enchaînements sont harmonieux, les bruitages de Patrick Martinache très réussis et Simon Duprez en narrateur est parfait.

Alors pourquoi cette adaptation diffusée en mars n'a-t-elle pas eu les honneurs de la page d'accueil du site ? Pourquoi personne ne s'en (est) fait l'écho ?

Ces quatre numéros (Le Rouge et le Noir 9/15 de Stendhal ; 10/15 ; 11/15 ; 12/15) voient la naissance et le développement de la relation entre Julien et Mathilde de la Mole, illustrent les inconstances du sentiment et rapportent un complot politique à l'épisode 12 * (où, soit dit en passant, l'on retrouve Julien à Strasbourg puis à Kehl - il suffit de passer le pont - pour rencontrer le prince Korasoff (Miglen Mirtchev).

De la haute volée, donc.

Question ( à suivre pour le fil "Des idées pour FC") : pourquoi avoir donné la même présentation à chacune des 15 pages successives de l'émission ? D'autant que le présentateur résumait l'épisode précédent en quelques mots avant le numéro suivant. Il suffisait de transcrire ce bref résumé pour qu'on sache se repérer via le site durant une écoute fractionnée (je ne gage pas que beaucoup d'auditeurs aient suivi cette série d'une traite...).

* Episode 12:

Le narrateur: Simon Duprez
Julien Sorel: Damien Zanoly
Mr de la Mole: Marc-Henri Boisse
Mathilde de la Mole: Delphine Hecquet
La marquise de la Mole: Laurence Mercier
Le prince Korasoff: Miglen Mirtchev
Le comte Altamira: Charles Gonzalès
L'évêque d'Agde: Martin Amic
Le Duc : Christopher Allwright
Le maître de maison: Mouss Zouheri
Le Président: Bernard Lanneau
L'homme aux gilets: Igor de Savitch
Le militaire: Emmanuel Lemire
Le grave personnage: Jean-Charles Modet
L’homme d'état: Didier Brice
Le laquais: Xavier Bazin

Bruitage: Patrick Martinache
Prise de son, montage, mixage  Jehan-Richard Dufour, Emmanuel Armaing
Assistant à la réalisation: Félix Levacher

Contenu sponsorisé 


142
Répondre en citant  
Re: La Fiction à France Culture -

La Fiction à France Culture     Page 14 sur 44

Haut de page ↑   

Aller à la page : Précédent  1 ... 8 ... 13, 14, 15 ... 29 ... 44  Suivant

Accueil / France Culture

Permission de ce forum:
Vous pouvez répondre aux sujets dans ce forum