Forumactif

Forum des auditeurs passionnés et critiques de France Culture

france culturelongpont demainGoogle

Le forum des auditeurs critiques de France Culture

 

Le deal à ne pas rater :
LEGO Icons 10331 – Le martin-pêcheur
35 €
Voir le deal

Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Aller à la page : Précédent  1 ... 10 ... 17, 18, 19 ... 55 ... 92  Suivant

Accueil / France Culture

Errare France Culture est    Page 18 sur 92

Bas de page ↓   

Philaunet 


Admin

171
Répondre en citant  
Re: Errare France Culture est - Ven 06 Sep 2013, 09:44

Là, nécessite plus d'attention, mais chacun verra que la confusion règne. Quant à la chute... (les points de suspension ont ici un sens, je n'en vois pas ci-dessous)

« Cette émission devrait également permettre d'assurer le passage entre les premiers occupants de la chaine : ceux dont les voix firent le sixième étage... Avec celles de ceux qui ne les ont pas connus : les nouveaux du dixième.....

C’est le pari de l’éternité du « génie du lieu ».
»

http://www.franceculture.fr/emission-sur-les-docks-france-culture-a-50-ans-44-%C2%AB-france-culture-souvenirs-du-sixieme-etage-%C2%BB-2013

Philaunet 

Philaunet
Admin

172
Répondre en citant  
Live, livre, lire, tout ça c'est du pareil au même - Ven 06 Sep 2013, 11:58

« France Culture Papiers, la première radio à livre. » Was ist das ?

http://www.franceculture.fr/2013-09-06-les-50-ans-l-espace-de-l-ecrit

Philaunet 

Philaunet
Admin

173
Répondre en citant  
Ça confusionne - Ven 06 Sep 2013, 19:07

Un facile : « Si l’avenir, parfois, dure longtemps, que faire des futurs qui n’existe pas ?  »

http://www.franceculture.fr/emission-les-nouveaux-chemins-de-la-connaissance-le-futur-n-existe-pas-2013-09-06

Et s'il vous plaît, Adèle, fermez les guillemets à Bergson.

Sinon, on ne comprend pas tout ceci : « Que reste-t-il des futurs qui ne sont jamais devenus présents ? Des projets non aboutis, des histoires d’amours inachevées, des enfants non conçus ?  Ces futurs qui n’en sont plus, ces futurs antérieurs, (accompagnés des douloureux « si seulement »), en plus de n’être pas présents, ne sont pas non plus possibles. Cette manière d’être réel sans être actuel, c’est que ce Bergson nomme le virtuel

Mon attention a été arrêtée plus particulièrement  sur ceci : « Ces futurs qui n’en sont plus, ces futurs antérieurs, (accompagnés des douloureux « si seulement ») »

Un futur antérieur accompagné de « si seulement » ?  N'y aurait-il pas une confusion (dans celle plus générale de cette présentation) avec le conditionnel passé ? Exemple : « Si seulement Adèle van Reeth avait réfléchi à son texte ou qu'elle l'avait fait relire, elle n'aurait pas confondu le futur antérieur (« vous aurez compris ») avec  l'hypothèse irréelle du passé, et nous aurions compris... » (pas sûr).

Invité 


Invité

174
Répondre en citant  
La conjugaison et Mme Van Reeth - Ven 06 Sep 2013, 19:35

Vous relevez une erreur flagrante. Sans vouloir accorder la moindre circonstance atténuante à Mme Van Reeth, je crois que la confusion entre les deux formes verbales ne tient pas seulement à une méconnaissance de la conjugaison française. Il me semble que Mme Van Reeth s'appuyait de façon aberrante sur Bergson (cf. La pensée et le mouvant, p. 110 (P.U.F)). Il est inutile de préciser, sinon par prétérition, que Bergson ne confond jamais le futur antérieur et le conditionnel passé.

Philaunet 

Philaunet
Admin

175
Répondre en citant  
quelque./ quel que - Dim 08 Sep 2013, 20:42

Quelle que soit l'opinion que l'on a de ce qu'écrit Hubert Huertas, on se doit de noter que la phrase suivante est fautive :

« Qui oserait dire aujourd’hui, quelque soit sa préférence politique, et en dépit des critiques parfois justifiées, que France Culture n’est pas unique, et même irremplaçable ? »

France Culture, indispensable anomalie  06.09.2013
http://www.franceculture.fr/emission-le-billet-politique-d-hubert-huertas-france-culture-indispensable-anomalie-2013-09-06

Paradoxalement, ce n'est pas la faute de grammaire qui heurte le plus, mais celle de logique. On y reviendra peut-être.

Sur le fond, d’autres auront certainement des commentaires à faire. Sur la page du site, un certain David a réagi de manière intéressante  dans les premières lignes de son commentaire.



Dernière édition par Philaunet le Lun 09 Sep 2013, 23:11, édité 1 fois

Yann Sancatorze 

Yann Sancatorze

176
Répondre en citant  
Re: Errare France Culture est - Dim 08 Sep 2013, 21:13

J'ai laissé un message sur le fond, mais il n'a pas encore été validé (ou ne le sera jamais).
Je ne sais pas si je dois vous indiquer ce lien vers la nouvelle production d'Eric Chaverou... :

http://www.franceculture.fr/emission-le-magazine-de-la-redaction-robot-ergo-sum-vivre-avec-les-robots-2013-09-06

On sait qu'un texte sera poussif lorsqu'il commence par ce genre de paragraphe :

"Ils sont à nos côtés jusque dans l'espace. Doué de la parole, comme Kirobo, 35 ans après "La Guerre des Étoiles". Souvent pour nous débarrasser du "travail forcé", comme le signifiait le mot d'origine tchèque "robota", lancé en 1920 par l'écrivain Karel Čapek grâce à son frère."

S'il pratiquait un art martial, Eric Chaverou serait excellent, car il saurait parfaitement comment déstabiliser son adversaire : je balance une référence qui n'a rien à voir avec le sens de la phrase, j'arrête la proposition avec un point avant qu'elle ne devienne une phrase, je parachute un nom propre, j'oublie un accord, je ne conjugue pas un verbe, j'arrête de nouveau la phrase avant le verbe et je mets en majuscule un mot sur deux.
Eric Chaverou, maître zen et ceinture noire de logomachie.


Philaunet 

Philaunet
Admin

177
Répondre en citant  
Re: Errare France Culture est - Dim 08 Sep 2013, 21:52

Yann Sancatorze a écrit:(...) Je ne sais pas si je dois vous indiquer ce lien vers la nouvelle production d'Eric Chaverou... :
Vous l'avez fait et vous m'assassinez !

Car on lit ceci : Frédéric Charles, notre correspondant au Japon, qui nous explique si les robots sont si présents dans le quotidien des Japonais

et ceci : comme presque toutes en France selon Vincent Dupourqué, elle "survie"

et ceci : le taux de naissances

et ceci : Un drôle de bébé phoque inventé il y a 20 ans, commercialisé en 2004 et testé en 2009 à l'hôpital Broca, à Paris (APHP), via le laboratoire LUSAGE. Par 5 patients atteints d'un alzheimer sévère, encadrés notamment par la psychologue

et ceci : Neuropsychologue à l'hôpital Broca, Souad Damnée finalise elle "Les gérontechnologies et vous"

et ceci : Une machine achetée 1,7 million d'euros, pour 120.000 euros par an de maintenance, mais qui profite au patient avec une "invasion" moindre et un meilleur rétablissement. Tout en préservant le nombre de personnels au bloc

et... on arrête, c'est trop.

Il avait pourtant dit qu'il ferait mieux.

C'est le désastre.

Bonsoir.

Julie06 


Invité

178
Répondre en citant  
Cachez ce smiley que je ne saurais voir.. - Dim 08 Sep 2013, 23:22

Ou quand un auteur tente de cacher son incompétence avec un smiley.

On a voulu essayer de lire "robot ergo sum", en se disant qu'un zeste d'une locution latine ne saurait gâcher un tel sujet. Bien mal nous en a pris : le texte n'est pas compréhensible, il n'est même pas lisible.

Ce mépris affiché du lecteur (oui, ô toi lecteur qui n'est pas là pour comprendre un texte mais pour le "liker" sur FB) est maintenant gravé noir sur blanc.

http://www.franceculture.fr/emission-le-magazine-de-la-redaction-robot-ergo-sum-vivre-avec-les-robots-2013-09-06

Philaunet 

Philaunet
Admin

179
Répondre en citant  
Extension du domaine d'un verbe : « soutenir », avec bonus (ou malus ?) - Lun 09 Sep 2013, 21:58

Don't worry, Hubert Huertas, on ne vous oublie pas, on reviendra vers vous, mais votre collègue Antoine Mercier nous appelle, alors si vous permettez...

Mot à mot par Antoine Mercier : Soutenabilité 07.09.2013
http://www.franceculture.fr/emission-mot-a-mot-soutenabilite-2013-09-07

« Nous nous interrogeons aujourd’hui sur le caractère soutenable des évolutions en cours. Pourrons-nous soutenir la financiarisation croissante de l’économie ? Soutenir l’accroissement incessant des inégalités ? Soutenir longtemps encore la dégradation de notre environnement ? Soutenir enfin les menaces qui pèsent sur notre sécurité collective ? »

Insoutenable : qu'on ne peut supporter ; soutenable : qu'on peut supporter (à la limite) ; soutenir : supporter ? Très discutable. Déjà qu'on doit se farcir supporter dans le sens de soutenir, être du côté de (ex. « Comment peut-on supporter OPDA ? » ).

Voilà que maintenant on pourrait (oui « pourrait », car A. Mercier nous dit une chose qui semble loin d'être avérée) soutenir des menaces, soutenir une dégradation, etc. Évolution du sens des mots qui fait de  la langue un organisme vivant ? Réponse simpliste à qui s'inquiéterait de l'accroissement  des énoncés ambigus.

Voici une meilleure nouvelle : France Culture semble avoir mis le turbo pour former ses rédacteurs à la langue anglaise. Il est vrai que ce n'est pas du très haut niveau, mais il faut bien commencer par quelque chose... (j'ai dans l'idée que FC pourrait bien recevoir un jour le Prix de la carpette anglaise).

Antoine Mercier poursuit : « L’anglais en a fait un nom : « sustainibility » qui désigne donc le caractère de ce qui est soutenable. »  What about « sustainability » with « a », hey ? Parce que s'il faut citer des mots anglais, autant le faire sans faute, non ?  

Pour ce qui est de faire des fautes en français, ce n'est pas grave, n'est-ce pas une langue has been, quasiment « as bin » ?...

Illustration par Antoine Mercier :

« Les représentants du G20 ne sont en restent. » (on aime assez)

« le terme est brandi à tout bout de camp  »

La ponctuation, elle, est lancée au hasard au milieu de n'importe quel groupe de mots : « elle assurait que la réforme des retraites, garantirait à long terme la soutenabilité du système »

Pour le choix des mots, well  : « Comme si l’essentiel était de supporter nos maux. Et pas d’y remédier. »
C'est « non » et non « pas ».

Pour la conjugaison, ce n'est pas gagné non plus : « ce que Milan Kundera nous appris à nommer »  
Un « a » a-t-il malencontreusement sauté ? Ou bien est-ce un passé simple ? Auquel cas Antoine Mercier devrait lire son homonyme (Louis-Sébastien) qui, lui, utilisa beaucoup ce temps (correctement).

Sur le fond, rien à dire, il n'y en a pas.



Dernière édition par Philaunet le Lun 09 Sep 2013, 22:26, édité 1 fois

Yann Sancatorze 

Yann Sancatorze

180
Répondre en citant  
Re: Errare France Culture est - Lun 09 Sep 2013, 22:25

J'espère qu'ils ne les formeront pas à la prononciation de la langue anglaise, car les entendre prononcer tel ou tel nom propre dans un journal suffit à me mettre de bonne humeur pour toute la journée. Il y a, par exemple, le secrétaire à la défense américain, Chuck Hagel, prononcé "Cheuque Aguelle", ou le ministre des affaires étrangères britannique, William Hague, prononcé "Ouilliame Ââgue". Mais tout cela ne surpassera jamais les efforts de LA quand elle se lance pour prononcer un nom de réalisateur américain. Mon préféré, Delmer Daves : il m'a fallu cinq bonnes minutes pour comprendre que c'était bien lui, en effet, derrière cette prononciation : "Delle-mère Dévaisse" (imaginer ton trainant, las et mielleux). Ils ont dû apprendre l'anglais avec Robert Dalban.

Invité 


Invité

181
Répondre en citant  
Antoine Mercier brutalise aussi la langue française - Mar 10 Sep 2013, 09:28

Dans le bulletin d'information diffusé hier, à midi et demi, Antoine Mercier osa poser à son invité cette belle question : « Est-ce que ce texte ne stigmatise-t-il pas les religions en particulier l'islam (…) ? » (http://www.franceculture.fr/player/reecouter?play=4696246 [trois minutes et quarante secondes après le commencement]).  M. Mercier raffole des solécismes en général et, « en particulier », du redoublement fautif de la forme interrogative.  Duoin thateron, ou bien : « Ce texte stigmatise-t-il (…) ? » ou bien  : « Est-ce que ce texte stigmatise les religions (…) ? ».



Dernière édition par Antoine Arnoux le Sam 28 Sep 2013, 14:55, édité 1 fois

Contenu sponsorisé 


182
Répondre en citant  
Re: Errare France Culture est -

Errare France Culture est     Page 18 sur 92

Haut de page ↑   

Aller à la page : Précédent  1 ... 10 ... 17, 18, 19 ... 55 ... 92  Suivant

Accueil / France Culture

Permission de ce forum:
Vous pouvez répondre aux sujets dans ce forum