-->
Forumactif

Forum des auditeurs passionnés et critiques de France Culture

france culturelongpont demainGoogle

Le forum des auditeurs critiques de France Culture

 


Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Regards sur France Culture » LES FORUMS » Web & médias » La presse anglophone

Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5

Accueil / Web & médias

La presse anglophone    Page 5 sur 5

Bas de page ↓   

Philaunet 


Admin

41
Répondre en citant  
J'ai mal au New York Times - le Sam 04 Avr 2020, 18:22

''La conscience politique du pays''. On a vu le NYT mieux informé.

La presse anglophone - Page 5 Scree950

Philaunet 

Philaunet
Admin

42
Répondre en citant  
L'absolutisme intellectuel ; une description de France Culture - le Sam 09 Mai 2020, 12:39

John Lichfield, politico.eu : Coronavirus: France’s ‘strange defeat’ [08-05-2020]

Extraits :

The French are seldom satisfied with anything that their leaders do.

But Macron’s government has, in fact, performed reasonably well in wrestling with an unprecedented, ill-understood and ever-changing foe.

And yet the overwhelming mood in France, not just on social media but in the mainstream media, is not just critical but viciously hostile. This is not just unjustified; it’s dangerous.

Then there is something deeper at play: France’s love of abstraction and intellectual absolutism; its tendency to see everything as a matter of betrayal, conspiracy or national disgrace.

Right-wing commentators portray the shortage of hospital beds as symptomatic of a deep rot in the nation’s will and psyche. Left-wing politicians insist that it is the consequence of the ultra-liberal destruction of the French state (which actually spends over 8 percent of its GDP on the public health system, more than most other EU countries).

France’s destructive penchant for over-analyzing itself in partisan, self-denigrating, absolutist slogans remains as valid as ever.

Philaunet 

Philaunet
Admin

43
Répondre en citant  
''Maylis Besserie works as a producer for the radio channel France Culture'' - le Dim 14 Juin 2020, 14:50

Maylis Besserie’s Le Tiers Temps: homage to Beckett and Joyce The Irish Times, Clíona Ní Ríordáin , Wed, Jun 10, 2020

Alors que le récit autobio, "La vie ordinaire", promu urbi et orbi par son auteur, employée de la station le matin, ne vaut pas tripette,  le roman "Le Tiers Temps", d'une autre employée de FC, semble prometteur. Forcément, la première raconte ce que ceci et cela disent d'elle, ce qui n'a aucun intérêt, tandis que la seconde a écrit un roman sur la vieillesse en s'appuyant sur la fin de vie de Samuel Beckett.

Ceci donne confiance (à confirmer) :
Besserie’s connection with Ireland started when her family sent her from her native Bordeaux to spend summers in Ireland learning English. Her attachment to the country was prolonged in her exploration of Irish literature. She has devoted radio programmes to Joyce and Beckett[*]. Her novel is a natural sequel to this dialogue between France and Ireland. It bears the traces of the intensive research lightly; it was fuelled by her thrice yearly visits to the country. Much of the novel was written in the library of the Centre Culturel Irlandais. Besserie availed of the centre’s extensive documentation, but she also wanted to keep the hum of Irish voices in her ear as she wrote the book.
Une recherche donne : Dublin, portrait de la ville en artistes  8 février 2015 Production Maylis Besserie & Sur les lieux de James Joyce Le 10/02/2015 - Un documentaire de Maylis Besserie et Charlotte Roux.

"Maylis Besserie works as a producer for the radio channel France Culture and Le Tiers Temps is filled with voices" écrit la journaliste qui suggère que travailler dans une radio c'est entendre des voix, ce qui à France Culture n'est pas précisément le cas, les voix des employés ayant cédé la place à leurs minois à la télé. La voix est le cadet des soucis de la direction de l'antenne.  

En parlant d'image, on peut saluer la photographie de l'auteur commandée par l'éditeur (pas le plus petit de Paris...), nettement moins glamour que celle de l'autre :

La presse anglophone - Page 5 Scre1222

"Besserie wanted to write a novel about old-age. Its physical vicissitudes. Its little humiliations. She consigns the decay to the medical terms: bradykinesia, postular instability, muscular rigidity. These labels cover falls, an increasing inability to write, a loss of autonomy. The Beckett voice carries these preoccupations lightly. It is salted by black humour, ensuring that reading the book is always a pleasure. Besserie also delights in Beckett’s bilingualism and plays back and forth between the francophone and anglophone properties of language, working on the phonetics, segueing between one language and the other. She summons James Joyce too, and has her Beckett reminisce about evenings the two spent together singing, talking and drinking."

À suivre...

Contenu sponsorisé 


44
Répondre en citant  
Re: La presse anglophone -

La presse anglophone     Page 5 sur 5

Haut de page ↑   

Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5

Accueil / Web & médias

Permission de ce forum:
Vous pouvez répondre aux sujets dans ce forum